Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | – and early they went, strongly bent upon their purpose | |
M. M. Pickthall | | They went betimes, strong in (this) purpose | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And they opened the morning, strong in an (unjust) resolve | |
Shakir | | And in the morning they went, having the power to prevent | |
Wahiduddin Khan | | They set out early in the morning, thinking they had the power to prevent | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | And they set forth in the early morning, designing, assuming they were ones who have the power. | |
T.B.Irving | | So they went off early, grumbling yet ready for work, | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | And they proceeded early, totally fixated on their purpose. | |
Safi Kaskas | | And early they went bent on their purpose. | |
Abdul Hye | | And then they went in the morning with strong intention, thinking that they have powers (to prevent the poor from taking any of the fruits). | |
The Study Quran | | And they set out early, strong in their purpose | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | And they went, ready to harvest | |
Abdel Haleem | | they left early, bent on their purpose | |
Abdul Majid Daryabadi | | And they went out betimes determined in purpose | |
Ahmed Ali | | They left early in the morning bent on this purpose | |
Aisha Bewley | | They left early, intent on carrying out their scheme. | |
Ali Ünal | | So early they went, firmly resolved in intent (to collect the harvest and not share it with the destitute) | |
Ali Quli Qara'i | | They set out early morning, [considering themselves] able to grudge | |
Hamid S. Aziz | | And in the morning they went, strong in this (evil) resolve | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | And they went forth early, determined on interdiction | |
Muhammad Sarwar | | They were resolved to repel the beggars | |
Muhammad Taqi Usmani | | And in early hours they rushed quickly, while they were (assuming themselves) powerful (to pluck the fruits and prevent the poor. | |
Shabbir Ahmed | | And early they went strong in their resolve (to keep the poor away) | |
Syed Vickar Ahamed | | And they opened the morning, strong in an (unjust) claim | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | And they went early in determination, [assuming themselves] able | |
Farook Malik | | Thus they went out, fixed in their stingy resolve (not to give any fruit to the poor people, as if they had the full control over harvesting the fruit) | |
Dr. Munir Munshey | | With that resolve, and certain (in their minds) that they had the means (to harvest), they left in the morning | |
Dr. Kamal Omar | | And they moved very early in the morning (thinhead of state themselves to be) those who are very capable over (implementing their desired) prohibition | |
Talal A. Itani (new translation) | | And early they went, resolved in intent | |
Maududi | | They went forth early, believing that they had the power (to gather the fruit) | |
Ali Bakhtiari Nejad | | And they went out early determined and capable | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | And they started the morning strong in resolve | |
Musharraf Hussain | | They went early, purposefully and determined. | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | And they went, ready to harvest | |
Mohammad Shafi | | And they went early, thinking they had the power to be firm | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | They were sure of their harvest | |
Faridul Haque | | And they left at early morn, assuming they were in control of their purpose | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | And they went out early, determined in their resolve | |
Maulana Muhammad Ali | | And in the morning they went, having the power to prevent | |
Muhammad Ahmed - Samira | | And they went early on anger/prevention , capable/able | |
Sher Ali | | Thus they went forth early in the morning, determined to be niggardly | |
Rashad Khalifa | | They were so absolutely sure of their harvest. | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And they went forth early in the morning, determined upon their purpose. | |
Amatul Rahman Omar | | And they repaired to the garden early with the dawn (thinking about themselves as) having the power to shut out (the poor from entry) | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | And early in the morning they left, (feeling) quite competent to execute their plan (of getting the yield and depriving the poor of their share) | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | And they went in the morning with strong intention, thinking that they have power (to prevent the poor taking anything of the fruits therefrom) | |